Ох, уж эти англичане.
То ли они шутят, когда говорят серьезно, то ли говорят серьезно, когда шутят...

Вот Мартин Фриман назвал Люси Лью собакой. Так и сказал: she is a dog. И даже не улыбнулся.

Так что теперь оказывается, что он оскорбил не только "мисс Уотсон" в частности, но и всех дам азиатской наружности в общем. Дамы ругаются, разочаровываются, сбрасывают Мартина с пьедестала. Хотели бы бойкотировать "Хоббита", но это выше их сил. Так что на фильм они пойдут, но только ради Гэндальфа...

Я не знаю, как важно для мисс Лью, что именно о ней думает мистер Фриман, считает ли он ее красивой женщиной или обаятельной дурнушкой, но мне почему-то кажется, что ей пофигу.

А вот то, что Мартин парой-тройкой, на первый взгляд, поверхностных фраз сказал очень о многом - очевидно.
И речь шла вовсе не о внешности мисс Лью, а об актерской адекватности человека, согласившегося, будучи той, кто она есть, играть персонажа по фамилии Уотсон.
О абсурдности каких-либо сравнений доктора Джона Уотсона с его женским аналогом из сериала "Элементарно". О сомнительной правомерности появления самого этого сериала...

И почему тем, кто так возмущен столь оскорбительным в Китае употреблением слова "собака", не приходит в голову, как оскорбителен для англичанина может быть тот факт, что самого что ни на есть британского персонажа, чуть ли не наше, то есть их "все", изображают китаянкой...

А собак Мартин, между прочим, любит...