Или тонкости бронирования столика в ресторанеНа днях мистеру Фриману случилось увлекательно поболтать с двумя веселыми ведущими воображаемо-гастрономического подкаста Off Menu, и после рассказа о том, как Мартин поедал хлеб с маслом в лондонском ресторане The Wolseley, речь неожиданно зашла о мистере Камбербэтче...
С 28.16:
James Acaster: You said it was next the Ritz this place. Is there a turf wars between the two?
Ты сказал, что это место соседствует с Ritz. Есть ли между ними война за сферы влияния?
Martin: <...> Yeah, it does. Yeah. It's like who's the poshest?
Да, так и есть. Да. Типа кто более пошевый?
James Acaster: Yeah. I would imagine one of your co-stars, Cumberbatch. I bet he's a Ritz boy and you're a Wolseley lad. That's what I would imagine.
Да, я могу представить одного из твоих коллег, Камбербэтча. Готов поспорить, что он мальчик-Ritz, а ты парень-Wolseley. Вот что я могу представить.
Martin: I don't know, I imagine Ben would definitely... I can see Ben at the The Wolseley. I'm not sure if I've ever been to the Ritz, except I did an interview in the Ritz early on in my career, like tea at the red sort of thing. But I don't think, I don't think I've ever actually eaten at the Ritz and nothing against it. I want to еat some point, I'm want to have tea at the Ritz, but I can see Ben at The Wolseley. Yeah. Because, to be honest, I think it's a fairly wide range of people at The Wolseley, theres everyone there from agents to actors. Bases are covered. I mean, all the basic social groups. I can see him there. Yeah.
Я не знаю, я определенно представил бы Бена... я могу увидеть Бена в The Wolseley. Я не уверен, бывал ли я когда-нибудь в Ritz, за исключением интервью в начале моей карьеры, типа чай во всем этом красном. Но я не знаю, я не думаю, что я когда-нибудь действительно ел в Ritz, но не имею ничего против этого. Я бы хотел в некотором смысле, я бы хотел выпить чаю в Ritz, но я могу увидеть Бена в The Wolseley. Да. Потому что, если быть честным, я думаю, что в The Wolseley представлен довольно широкий круг людей, там есть все - от агентов до актеров. Представлены все. Я имею в виду, все основные социальные группы. Так что я могу увидеть его там. Да.
James Acaster: He'd get jumped. He'd walked in and they'd go, it's a Ritz boy, and they'd all chase him out.
Ему бы пришлось свалить. Он бы вошел внутрь, и они такие: это же мальчик-Ritz, и они бы выставили его.
Ed Gamble: Yeah, but he can escape easily, right. He can wriggle out of any situation.
Да, но он может легко сбежать, верно. Он может вывернуться из любой ситуации.
Martin: And Ben can fit in. He's a chameleon. He can play both sides. Yeah.
И Бен может вписаться. Он же хамелеон. Он может играть за обе стороны. Да.
James Acaster: I can't think of him as Ben.
Я не могу думать про него, как про Бена.
Martin: What? Do you have to think of him as a Benedict?
Что? Тебе нужно думать про него, как про Бенедикта?
James Acaster: Yeah, it's Benedict Cumberbatch.
Да, это Бенедикт Камбербэтч.
Martin: Or just Mr. Cumberbatch.
Или просто мистер Камбербэтч.
Ed Gamble: He books The Wolseley, but as Ben is back to Benedict as soon as he walks through the doors of the Ritz.
Он бронирует The Wolseley, но Бен снова превращается в Бенедикта, как только он входит в двери Ritz.
Martin: I book The Wolseley as Ben Cumberbatch. I get a better table when I pretend to be him...
Я бронирую The Wolseley как Бен Камбербэтч. Я получаю лучший столик, когда притворяюсь им...