Мы с Бенедиктом Камбербэтчем на самом деле учились в одной школе, мы оба пошли в Хэрроу. И там циркулирует много слухов о том, какие шалости он устраивал...
"Ты всегда получаешь чего хочешь, рано или поздно, так или иначе..." Макс Фрай
Nothing-Happens-to-Me, шалости, проказы, иногда могут иметься в виду пакости. Т.е. нечто вроде того, что сам Бенедикт рассказывал не помню уже о какой из школ - как он пиджак преподу чернилами облил.
Полностью лежит на пираццкой бухте. Сезон 16, эпизод 5. Кто в гостях - в названии файла и описании не показано. Лежит в нескольких размерах. Качается за полминуты.
шалости, проказы, иногда могут иметься в виду пакости Констанция Волынская, ок, поменяю.
Sminchik, вы конечно же не упустили возможность Конечно.
расценить все по-своему А разве я как-то расценила? Я всего лишь перевела, у вас претензии к переводу?
Отвлеклись бы на Мартина, в дежурке его новые фото. Буду считать, что это проявление заботы о моем интересе к Мартину, а не крайне неуместные рекомендации.
Отвлеклись бы на Мартина, в дежурке его новые фото.
Ну просто прелесть прелестная! Сидят в своей дежурке, обливают грязью всех подряд и друг друга, а потом гордо величают эту мерзость фирменной *упоротостью* ШП. Ну, сидят себе и сидят, каждому свое, как говорится. Так нет же, надо обязательно выползти и научить, как правильно. Неужели от этого такой мощный кайф ловится? ИМХО, естественно. Прошу прощения у хозяйки за офф
We’ve had better days at work. We just can’t think of them right now.
On his next film The Imitation Game, in which he plays WW2 code-breaker and founder of modern computer science Alan Turing, he says: “It [genius] is a very rich canvas to work with as an actor. Turing is so different to Sherlock. There’s a real subtlety about him; his flourishes aren’t flamboyant, he doesn’t think of himself that highly.”
On his love life, he is sweetly candid. “It’s a really double-edged sword,” he says, about dating post-Sherlock fame. “You know, you discover why people find you attractive – in a relationship or a tryst – and if it’s just to have a go on you or try you out, then I can smell that a mile off.”
It hasn’t made him cynical though. He is most definitely looking for the fairytale: “I hope I’m looking back and going: ‘Oh, that was the moment I got on with life and realised things beyond myself.’ Without using words like ‘marriage’ ‘children’ and ‘family’ – although I have just used those words – put it this way: I hope I’ve got other people to look back with me at that point. I hope I’m surrounded by family.
последний абзац The_Greatest_Barrister, Впрочем, это не сделало его циником. Он определенно в поисках сказки: "Я надеюсь, я оглянусь назад и такой: О, это был тот момент, когда жизнь заладилась и я понял что-то помимо себя. Не используя слов типа "женитьба", дети" и "семья" - хотя я только что их использовал, - это можно определить таким образом: я надеюсь, что у меня есть другие люди, которые обернутся на этот момент вместе со мной. Я надеюсь, что окружен семьей".
Nothing-Happens-to-Me спасибо! черт! Это так мило! И вот такое точно мог сказать Бенедикт! Я позже зайду с компа и переведу себе гуглом что там ранее, но вот это мне уже очень нравится...
простите конечно, но когда его спрашивают про равенство, он говорит не "нет!", а "сейчас". К тому же очень интересно было бы услышать от мужчины, так яро, особенно в последнее время, высказывающегося ЗА права лгбт, а теперь еще и женщин, высказываться против равенства
надеюсь, хозяйка дневника простит наглость) смею добавить 2. дружба - важно 3. мода - мне кажется, он там все-таки говорит не fashion, а passion (страсть) 8. what do your friens call you - не для чего ваши друзья вам звонят, а КАК вас называют ваши друзья. и он отвечает: друзья зовут меня столькими словами, которые повторить просто нельзя (коряво, но смысл таков) 9. равенство - сейчас! 10. интернет - о, боже.. в смысле.. столько всего.. паника, паника! 14. голливуд - недооцененный, разный, стереотипный. все подряд. 18. оскар - веселье
Интересно...
Emily,
Т.е. нечто вроде того, что сам Бенедикт рассказывал не помню уже о какой из школ - как он пиджак преподу чернилами облил.
Отвлеклись бы на Мартина, в дежурке его новые фото.
Констанция Волынская, ок, поменяю.
Sminchik,
вы конечно же не упустили возможность
Конечно.
расценить все по-своему
А разве я как-то расценила? Я всего лишь перевела, у вас претензии к переводу?
Отвлеклись бы на Мартина, в дежурке его новые фото.
Буду считать, что это проявление заботы о моем интересе к Мартину, а не крайне неуместные рекомендации.
Ну просто прелесть прелестная!
Сидят в своей дежурке, обливают грязью всех подряд и друг друга, а потом гордо величают эту мерзость фирменной *упоротостью* ШП. Ну, сидят себе и сидят, каждому свое, как говорится. Так нет же, надо обязательно выползти и научить, как правильно. Неужели от этого такой мощный кайф ловится?
ИМХО, естественно.
Прошу прощения у хозяйки за офф
Бенедикт немного выпал из образа, не правда ли? И это очень забавно! Мне понравилось гораздо больше обычных "веселушек"!
And that Harrovian was never heard from again...
И больше о том выпускнике
ХэрровомХэрроу никто не слышал... хwww.youtube.com/watch?v=SLEAMQkbYGs
www.dailymotion.com/video/x28kqus_benedict-cumb...
www.dailymotion.com/video/x28krmq_benedict-cumb...
The_Greatest_Barrister,
Впрочем, это не сделало его циником. Он определенно в поисках сказки: "Я надеюсь, я оглянусь назад и такой: О, это был тот момент, когда жизнь заладилась и я понял что-то помимо себя. Не используя слов типа "женитьба", дети" и "семья" - хотя я только что их использовал, - это можно определить таким образом: я надеюсь, что у меня есть другие люди, которые обернутся на этот момент вместе со мной. Я надеюсь, что окружен семьей".
черт! Это так мило! И вот такое точно мог сказать Бенедикт!
Я позже зайду с компа и переведу себе гуглом что там ранее, но вот это мне уже очень нравится...
Англоязычные, помогайте переводить!!!
1. Любовь - не знаю, не знаю как по другому назвать...
2. Дружба - ???
3. Мода - ???
4. Мама - Папа
5. Счастье - Подарок (?) Вот на сейчас!
6. Дети - Надеюсь
7. Праздник - Мммм!!!
8. Для чего ваши друзья звонят вам? - ???
9. Равенство - Нет!
10. Интернет - О Боже! Простите. Простите. Паника! Я чувствую панику!
11. Йорик - Э... Череп! (что-то ещё сказал?)
12. Секс - Смерть! Нет! Хи-хи! Л... Любовь!
13. Социопат - Шерлок
14. Голливуд - ???
15. Хиддлстон - Том (так нежно произнёс!
16. Выдра - Я
17. Девушки - Милые
18. Оскар - фанаты (?)
19. Элль - Йей!
Пока Элль!
1. Любовь - не знаю, нет другого подходящего слова...
2. Дружба - ???
3. Мода - Ммммода!
4. Мама - Папа
5. Счастье - Настоящее. Вот сейчас! Теперь!
6. Дети - Надеюсь (хотелось бы)
7. Праздник - Мммм!!!
8. Для чего ваши друзья звонят вам? - Мои друзья звонят мне, чтобы рассказать всякие оригинальные вещи??? (my friends call me all sorts of unrepeatable things)
9. Равенство - Нет!
10. Интернет - О Боже! Я... Простите. Простите. Паника! Я чувствую панику!
11. Йорик - Э... Череп! Гамлет.
12. Секс - Смерть! Нет! Хи-хи! Л... Любовь!
13. Социопат - Шерлок
14. Голливуд - ???
15. Хиддлстон - Том
16. Выдра - Я
17. Девушки - Милые
18. Оскар - фанаты (?)
19. Элль - Йей!
Пока Элль!
2. дружба - важно
3. мода - мне кажется, он там все-таки говорит не fashion, а passion (страсть)
8. what do your friens call you - не для чего ваши друзья вам звонят, а КАК вас называют ваши друзья. и он отвечает: друзья зовут меня столькими словами, которые повторить просто нельзя (коряво, но смысл таков)
9. равенство - сейчас!
10. интернет - о, боже.. в смысле.. столько всего.. паника, паника!
14. голливуд - недооцененный, разный, стереотипный. все подряд.
18. оскар - веселье